L'aurora Nuits d'Été à Pausilippe |
朝焼け ポジリッポの夏の夜 |
Vedi come in sul confine del Vesevo il ciel s'indora e le aurette mattutine stan quell'onde a carezzar. Vieno,o cara,in su quest'ora par che rida cielo e mar. Ah sì,vieni o cara! Or beltade e amor t'arride, ma beltade e amor non dura. Vieni,o Lisa,finchè ride lieto a noi degl'anni il fior. Fra il gioir della natura deh,ragiona a me d'amor. |
ごらんよ あたり中 このヴェゼーヴォで 空は金色に染まり そして朝の風が 波を愛撫しようとしてる おいでよ 愛しい人 今この時に ほほ笑んでるようだ 空と海とは ああ そうさ おいでよ おお愛しいひとよ! いま美しさと愛とがお前にほほ笑んでいる でも美しさも愛も 長くは続かない おいでよ おおリサ ほほ笑んで来てるよ 幸せそうに ぼくたちのもと 花の季節が 自然の喜びの中 どうか ぼくに愛のことを考えておくれ |
( 2017.07.12 藤井宏行 )