TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Sinipiika   Op.23-1  
 
山の娘  
    

詩: コスケンニエミ (Veikko Antero Koskenniemi,1885-1962) フィンランド
      

曲: クーラ (Toivo Kuula,1883-1918) フィンランド   歌詞言語: フィンランド語


Veit kesäisenä yönä sielun multa,
sä metsän sinipiika loihdullas.
Sen teki kumma laulu laulamas,
sun silmäis sini ja sun kutreis kulta.

Se mikä ennen sytytti sydämeen tulta,
se kävi kalpeaksi rinnallas.
Veit paljon,paljon multa mukanas,
vain kaihon kalvavan sain sijaan sulta.

Ken lumoissa on metsänneitosen,hän omaa sieluansa
etsien käy muille outona kuin unissansa,
hän katsoo kaihoin illan hämärään,
hän riutuu sanattomaan ikävään
ja etsii,etsii omaa sieluansa.

お前は奪ったのだ この夏の夜に私の魂を
森の中の魅惑的な娘よ
不思議な歌を歌っている
青い瞳と金の巻き髪の

付けられてしまってからは この心に炎を
蒼ざめているしかないのだ お前のそばでは
お前は奪い去った 私のたくさんのものを
私に残されたのはただひとつ お前に焦がれる想いだけだ

お前の魔法にかけられた者は 自らの魂に
さすらい人となるのだ 夢見るように
むなしく探し求める 夕べの暗闇の中を
苦悩するのだ 黙って焦がれながら
そして探す 探すのだ 自分のなくした魂を

( 2017.07.09 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ