Warble for Lilac Time |
さえずりを ライラックの時の喜びのために |
Warble me now,for joy of Lilac-time, (returning in reminiscence,) Sort me,O tongue and lips,for Nature's sake, Souvenirs of earliest summer Gather the welcome signs, (as children,with pebbles,or stringing shells;) Put in April and May - the hylas croaking in the ponds - the elastic air, Bees,butterflies,the sparrow with its simple notes, Blue-bird,and darting swallow, Nor forget the high-hole flashing his golden wings, The tranquil sunny haze,the clinging smoke,the vapor, Shimmer of waters,with fish in them - the cerulean above; All that is jocund and sparkling - the brooks running, The maple woods,the crisp February days, and the sugar-making; The robin,where he hops,bright-eyed,brown-breasted, With musical clear call at sunrise,and again at sunset, Or flitting among the trees of the apple-orchard, building the nest of his mate; The melted snow of March - the willow sending forth its yellow-green sprouts; - For spring-time is here! the summer is here! and what is this in it and from it? Thou,Soul,unloosen'd - the restlessness after I know not what; Come! let us lag here no longer - let us be up and away! O if one could but fly like a bird! O to escape - to sail forth,as in a ship! To glide with thee,O Soul,o'er all, in all,as a ship o'er the waters! Gathering these hints,these preludes - The blue sky,the grass,the morning drops of dew; The lilac-scent,the bushes,and the dark green, heart-shaped leaves, Wood violets,the little delicate pale blossoms called innocence, Samples and sorts not for themselves alone, but for their atmosphere, To grace the bush I love - to sing with the birds, A warble for joy of Lilac-time, returning in reminiscence. |
私にさえずってくれ ライラックの時の喜びのために (戻ってきて 思い出の中に) 私に選んでくれ おお舌と唇よ 自然のために 夏の初めの思い出を 集めてくれ 歓迎の印を (子どもたちが小石や貝殻をあつめるように) 入れてくれ四月と五月に −池の中でうなり声を上げる雨蛙たち - しなやかな空気 ミツバチ 蝶々 シンプルな歌声のスズメ ブルーバード 矢のように飛ぶツバメ 忘れるな 金色の羽をきらめかせるキツツキを 静かな日射しの靄 絡みつく煙 湯気 水のきらめき その中にいる魚たちも - 上にある空色も; すべての陽気に輝くもの - 流れる小川 カエデの木々を 鮮やかな二月の日々 そしてシュガーシロップ作りの; コマドリを そいつが飛び跳ね 明るい目と茶色の胸 きれいな澄んだ声を日の出に そして再び日の入りに響かせ あるいはリンゴ畑の木々の間をすり抜け 自分のつがいとの巣を作っている 三月の溶けた雪を - 黄緑に芽吹くヤナギを - 春の時がここに来たのだから!夏はここだから! 何だろう その中にあるのは そこから来るのは? お前 魂よ 解き放たれぬ - 焦燥よ 何なのか私には分からぬ; さあ!ここにぐずぐずしては居られぬ 立って去り行こう おお 鳥のように飛べたなら! おお逃れるために - 漕ぎ出すために 船のように! お前と一緒に滑り出すために おお魂よ すべてのものの上を すべてのものの中を 船が水の上を滑るように! 集めながら これらの兆しを これらの序章を - 青い空 草、朝露の雫 ライラックの香り 茂み 暗い緑 ハートの型の葉 森のスミレ その小さく繊細な淡い花は無垢と呼ばれる サンプルや種類をそのもの自体だけでなく その雰囲気も含めて 私が愛している茂みを飾るために - 鳥と一緒に歌うために さえずりを ライラックの時の喜びのために 戻ってきて 思い出のために |
( 2017.06.10 藤井宏行 )