Marjatan laulu Op.8-2 |
マリエッタの歌 |
Keinutan kehtoa,laulatan lasta vaulussa vemmelpuun. Nukkuos tähtiä katselemasta, vaipuos kuusia kuuntelemasta, uinuos äitisi lauleluun, uinuos keinuhun vemmelpuun! Ihmiset emollesi kantavat kaunaa. Saanut en kylpyä,saanut en saunaa. Pysty on kulkea pyytäjän tie -- sulleko loivempi lie? Pakkanen viiltää kuun sirppi kiiltää; kuolonko kulkuset sois Hengitä halla,kohtalon halla, hengitä orponi onneton pois! Keinuos kehtoni vemmelpuinen, tuu,tuu lulla! Tuutios lapseni tuiretuinen, Tuutios armahuinen,naurusuinen, uinuos rinnalle rakkauden - Taisi jo Unetar tulla. |
揺り籠をゆすり 子供に歌いかける ホースカラーの揺り籠の中の 眠りなさい 星を見ながら もうトウヒの声に耳を傾けず 眠りなさい 母さんの歌を聴きながら 眠りなさい 揺り籠の中で! まわりの人たちに母さんは嫌われて お風呂も サウナも貸して貰えない 物乞いの道は厳しいのね お前の行く道はどうかしら? 霜が降りてきて 欠けた月が光ってる 死の鈴が鳴っている 私を吸いなさい 霜よ 霜の運命よ 私を吸いなさい みなしごよ 不幸せな 揺れなさい ホースカラーの揺り籠よ ねんねこよ ねんねこよ! 眠りなさい 無邪気な子よ 眠りなさい ほほ笑むいとし子よ 眠りなさい 愛のふところに 夢が去って行っても |
( 2017.06.05 藤井宏行 )