O,esli b grust’ moja Op.28-3 |
おお もしも私の悲しみが |
O,esli b grust’ moja, chto davit serdtse mne, Tebe bez slov byla ponjatna! Kak nochi mgla bez zvezd, kak mir v predsmertnom sne, Ona temna i neob”jatna! Obmanchivoj slezoj ne vyplachesh’ vsego, Ne pereskazhesh’ pesnej nezhnoj. Ty pesni ne pojmesh’, kak serdtsa moego. Ne ponjala v grudi mjatezhnoj! |
おお もしも私の悲しみが 私の心を押しつぶし あなたのことを 言葉なしでも分かるのなら! 星のない夜の闇のように 世界が死にゆく夢の中にあるように それは暗く 限りないのです! 偽りの涙は すべてを無にしてはくれないでしょう 優しい歌は二度と歌われないでしょう あなたはこの歌を理解はできないのです ちょうど私の心が 理解できなかったように 私の胸の中の裏切りを! |
( 2017.06.04 藤井宏行 )