A picnic Op.46-2 Songs of Old Cathay |
ピクニック 古い中国の歌 |
The sun is setting as we loose the boat, And lightly o'er the breeze-swept waters float. We seek a corner where the bamboo grows, And fragrant lilies offer cool repose. Here well-iced draughts of wine the men prepare, With lotus shredded fine by fingers fair. . . . But now a black cloud gathering in the sky Warns me to finish off my verse and fly. |
太陽は沈みゆく われらが小舟を放ち 軽やかにそよ風の吹く水の上を漂う時 われらは探す 竹の育つ片隅を そして香り立つユリが涼しい休息を与えてくれる場所を そこではよく冷えたワインを用意してくれている 蓮で細かく切った美しい指で だが今 空に黒雲が集まって来て 私に警告する 詩を終わらせて急ぐようにと |
こちらは杜甫の詩 原詩は探索中です。
( 2017.06.04 藤井宏行 )