Humour,say what mak'st thou here The Second Book of Songes |
ユーモアよ 何をそなたはここでしようとしている 歌の本第2 |
1st Voice: Humour,say what mak'st thou here In the presence of a queen? 2nd Voice: Princes hold conceit most dear, All conceit in humour seen. 1st Voice: Thou art a heavy laden mood. 2nd Voice: Humour is Invention's food. Chorus: But never humour yet was true, But that which only pleaseth you. 1st Voice: O I am as heavy as earth, Say then,who is Humour now? 2nd Voice: I am now inclined to mirth, Humour I as well as thou. 1st Voice: Why then 'tis I am drowned in woe. 2nd Voice: No,no. Wit is cherished so. Chorus: But never humour yet was true, But that which only pleaseth you. 1st Voice: Mirth then is drowned in sorrow's brim. O in sorrow all things sleep. 2nd Voice: No,no,fool,the light'st things swim. Heavy things sink to the deep. 1st Voice: In her presence all things smile. 2nd Voice: Humour frolic then awhile. Chorus: But never humour yet was true, But that which only pleaseth you |
第1の声(ソプラノ): ユーモアよ 何をそなたはここでしようとしているのです 女王陛下の御前で? 第2の声(バス): 王侯たちは奇想を大変愛しておられまするが すべての奇想はユーモアのうちに見られるもの 第1の声: そなたは重苦しい態度であるぞ 第2の声: ユーモアは才覚の食物です コーラス: だが 決してユーモアが真実となることはなかった あなた様を喜ばせるものでなければ 第1の声: わらわは大地と同じくらい重いぞ それでは ユーモアは今どうなのじゃ? 第2の声: それがしは今 陽気という感じですな ユーモアですからな それがしは 貴女と同様に 第1の声: ではなぜわらわは悲惨さに溺れておるのじゃ? 第2の声: いや いや ウィットも愛されておりますぞ コーラス: だが 決してユーモアが真実となることはなかった あなた様を喜ばせるものでなければ 第1声: 陽気さは溺れておろう 悲しみの淵に おお 悲しみの中ですべてが眠るのじゃ 第二の声: いや いや お戯れを 軽いものは浮きましょう 重いものは底に沈んでも 第1声: 陛下の御前ではすべてのものが笑い 第2の声: ユーモアは浮かれております しばしの間 コーラス: だが 決してユーモアが真実となることはなかった あなた様を喜ばせるものでなければ |
( 2017.05.20 藤井宏行 )