TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Frühlingsglaube   Op.72-1  
  Sechs deutsche Lieder
春に思うこと  
     6つのドイツの歌

詩: ウーラント (Johann Ludwig Uhland,1787-1862) ドイツ
    Lieder - Frühlingslieder 2 Frühlingsglaube (1813)

曲: シュポーア (Louis Spohr,1784-1859) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Die linden Lüfte sind erwacht,
Sie säuseln und wehen Tag und Nacht,
Sie schaffen an allen Enden.
O frischer Duft,o neuer Klang!
Nun,armes Herze,sei nicht bang!
Nun muß sich alles,alles wenden.

Die Welt wird schöner mit jedem Tag,
Man weiß nicht,was noch werden mag,
Das Blühen will nicht enden;
Es blüht das fernste,tiefste Tal:
Nun,armes Herz,vergiß der Qual!
Nun muß sich alles,alles wenden.

穏やかな大気は目覚めて
ささやき そよぐ 昼も夜も
そして生み出すのだ いたるところで
おお さわやかな香りを、おお 新しい響きを! 
さあ 哀れな心よ、不安な気持ちになるな!
今こそすべてが すべてが変わらねばならぬ

世界はどんどん美しくなる 来る日毎に
人には分からない、これからどうなるかなど
花の咲くことは限りなく
彼方の深い谷間にも花が咲く
さあ 哀れな心よ 苦しみなど忘れよ
今こそすべてが すべてが変わらねばならぬ


( 2017.05.05 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ