TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Unquiet thoughts    
  The Firste Booke of Songes
静まらぬ思い  
     歌の本第1

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: ダウランド (John Dowland,1563-1626) イギリス   歌詞言語: 英語


Unquiet thoughts,your civil slaughter stint
And wrap your wrongs within a pensive heart:
And you,my tongue,that makes my mouth a mint
And stamps my thoughts to coin them words by art,
Be still,for if you ever do the like
I'll cut the string that makes the hammer strike.

But what can stay my thoughts they may not start,
Or put my tongue in durance for to die?
Whenas these eyes,the keys of mouth and heart,
Open the lock where all my love doth lie,
I'll seal them up within their lids forever:
So thoughts and words and looks shall die together.

How shall I then gaze on my mistress' eyes?
My thoughts must have some vent: else heart will break.
My tongues would rust as in my mouth it lies,
If eyes and thoughts were free,and that not speak.
Speak then,and tell the passions of desire,
Which turns mine eyes to floods,my thoughts to fire.

静まらぬ思いよ お前の容赦ない残虐さを抑えてくれ
そしてお前の間違いを包んでくれ その胸の中に:
そしてお前 わが舌よ 私の口を鋳造所にして
私の思考を刻印し 言葉の貨幣として吐き出させる者よ
静まれ そんな好き勝手をするなら
私は弦を切ってやるぞ このハンマーを打ち下ろさせている

だがどうしたら止められるのだ 暴走しかねぬわが思いを
私の舌を抑えられるのか 死にそうにして耐えている?
この目こそが 口と心の鍵で
錠前を開くのならば 私のすべての愛が詰まっている場所の
私はこれを封印しよう このまぶたを永遠に閉じることで:
そうすれば思いも言葉も眼差しも共に死ぬのだ

だがそうなるとどうやって私は愛する人の目を見られるのか?
この思いには捌け口が必要だ:さもなくば心臓が砕けてしまう
私の舌は錆びつくだろう 口の中でじっとしているならば
目と思いは自由なのに 話すことができぬのならば
ならば話せ そして語れ 情欲の熱情を
それはわが目を洪水に変え わが思いを炎となすのだ


( 2017.05.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ