Wonne der Wehmut |
悲しみの喜び |
Trocknet nicht,trocknet nicht, Tränen der ewigen Liebe! Ach,nur dem halbgetrockneten Auge Wie öde,wie tot die Welt ihm erscheint! Trocknet nicht,trocknet nicht Tränen unglücklicher Liebe! |
乾かないでくれ。乾かないでくれ 永遠の愛の涙よ! ああ、この半分乾いてしまった眼にさえも 何と荒涼とし、何と死に果ててこの世界は映ってしまうのか! 乾かないでくれ。乾かないでくれ 不幸な愛の涙よ! |
1810年作曲のベートーベンの歌曲の方が有名です。あちらは「喜び」の方が勝ったしみじみと明るい歌でしたが、こちらは時折微妙な明るさを見せはずるものの基本暗目で統一されておりました。
( 2017.05.04 藤井宏行 )