TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Offerta    
  3 ballate di calendimaggio precedute da una
捧げもの  
     カレンディマッジョの3つのバラータに先立つ1曲

詩: ペーシ (Goffredo Pesci,-) イタリア
       原詩: ,

曲: チマーラ (Pietro Cimara,1887-1967) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Di perle e rubini
vi voglio adornare
Madonna d'altare
con parle e rubini.

ma sono un poeta
e solo monili
di versi sottili
può offrivi un poeta.

Collane di canti,
diademi di sogni
e tutti i suoi sogni
e tutti i suoi canti

Non altro: il suo cuore.
Ma tutta la vita
che ferve infinita
è dentro il suo cuore...

真珠とルビーで
御身を私は飾りたいのです
祭壇におられるマドンナよ
真珠とルビーをお着けになって

けれど私は一介の詩人
ただ珠玉の
細やかな詩だけを
御身に捧げられるのです 詩人は

ネックレスを 歌の
ティアラを 夢の
そして すべての彼の夢を
そして すべての彼の歌を

他には何もありません:彼の心の
けれど すべての彼の生命は
限りなく燃え立って
彼の心の中にあるのです...


※リンクエラー・記述の誤りなどお気づきのことがありましたら更新情報のコメント欄にてご指摘頂けましたら幸いです。

( 2017.05.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ