TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Schast’e   Op.70-1  
  5 romansov
幸福  
     5つのロマンス

詩: シチェプキナ−クペルニク (Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik,1874-1952) ロシア
      Счастье

曲: アレンスキー (Anton Stepanovich Arensky,1861-1906) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Prichudlivo smeshalis’ svet i teni,
Vdali alleja solntsem zalita.
Ishchu ja schast’ja v lepestkakh sireni,
Privychnoju mechtoju zanjata.

Uzorom strannym tenevye pjatna
Menjajutsja na zolotom peske...
Vsja belosnezhna,divno aromatna,
Siren’ drozhit v pylajushchej ruke.

A schast’ja net,shepchu ja beznadezhno,
Uzhel’ najti ego ne suzhdeno?
I vdrug siren’ otbroshena nebrezhno.
Shagi... ty zdes’... o,schast’e! Vot ono!

複雑に混じりあっている 光と影とが
遠くの路地には太陽が押し寄せている
私は幸福を探し求める ライラックの花びらに
お決まりの忙しなさで夢見ながら

不思議な影の模様が
変化してゆく 黄金の砂の上で...
雪の白さの すばらしい香り
ライラックは震える 燃え立つ手の中で

だがそこに幸福はない 私は絶望してささやく
そこでは見つけられないのだろうか?
そして突然に ライラックを振り落とした
足音だ...あなたがここに来る...ああ幸福よ!ここにあったのだ!


( 2017.04.16 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ