The Dancer The Heart’s Assurance |
踊り子 心の平安 |
‘He’s in his grave and on his head I dance,’ the lovely dancer said, ‘My feet like fireflies illume The choking blackness of his tomb.’ ‘Had he not died we would have wed, And still I’d dance,’ the dancer said, ‘To keep the creeping sterile doom Out of the darkness of my womb.’ ‘Our love was always ringed with dread Of death,’ the lovely dancer said’ ‘And so I danced for his delight And scorched the blackened core of night With passion bright,’ the dancer said - ‘And now I dance to earn my bread.’ |
「彼は墓の中 そしてその頭の上で 私は踊るわ」 愛らしいダンサーは言った 「私の足はホタルみたいに照らすのよ 息のつまる暗闇を 彼の墓の」 「彼が死んでなかったら 私たちは結婚してたのに そして 私はまだ踊ってたのに」とダンサーは言った 「無秩序な運命に忍び寄るために 私の子宮の暗闇から」 「私たちの愛はいつも恐怖で鳴っていたわ 死の」愛らしいダンサーは言った 「そして私は踊ったの 彼を喜ばせるために そして焼き焦がすために 夜の黒くなった心を 明るい情熱で」 ダンサーは言った - 「今は私は踊るのよ パンを得るために」 |
( 2017.04.11 藤井宏行 )