TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Blazhennykh snov ushla zvezda   Op.17-4  
  10 Romansov
至福の夢が消え 星ひとつ  
     10のロマンス

詩: バリモント (Konstantin Dmitrevich Bal'mont,1867-1942) ロシア
      Lines 原詩: Percy Bysshe Shelley シェリー

曲: タネーエフ,セルゲイ (Sergei Ivanovich Taneyev,1856-1915) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Blazhennykh snov ushla zvezda
I vnov’ ne vspykhnet nikogda,
Nazad my vzgljad kidaem.

Mechty chut’ brezzhut vdaleke.
Cklonjas’ k zagadochnoj reke,
Uzh my odni stradaem,
Kak teni smutnye v toske
Bledneem i rydaem.

Bezhit volna volne vosled,
I tem volnam vozvrata net,
I net ot nikh otveta.

Naprasno my skorbim o snakh,
Nad nimi leg mogil’nyj prakh
V pustyne bez priveta:
I my drozhim, - v luchakh
Tumannogo rassveta.

至福の夢が消え 星ひとつ
二度と再びきらめくことはない
見上げて眼差しを投げても

夢想はかすかにきらめき去って行き
向かうのだ 神秘的な川へと
私たちは孤独に苦しむ
まるで亡霊が苦悩のうちにあるように
蒼ざめて泣きながら

走る波が 波が追いかける
そして戻って来ない波たち
そして 彼らからの返事はない

空しく私たちは夢のことを悲しむ
その上に築く 砂の墓を
砂漠の中 挨拶もなく:
そして私たちは震える - 光の中で
霧の夜明けの

( 2017.04.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ