TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


How should I your true love know    
 
どうやって見分けるの 本当の恋人を  
    

詩: シェイクスピア (William Shakespeare,1564-1616) イングランド
    Hamlet (ハムレット) Act.4 Scene.5 How should I your true love know

曲: ホワイト (Maude Valerie White,1855-1937) イギリス   歌詞言語: 英語


How should I your true love know
From another one?
By his cockle hat and staff,
And his sandal shoon.

He is dead and gone,lady,
He is dead and gone;
At his head a grass green turf,
At his heels a stone.

White his shroud as the mountain snow,
Larded with sweet flow'rs;
Which bewept to the grave did go
With true-love show'rs.

And will he not come again?
And will he not come again?
No,no,he is dead:
Go to thy deathbed.
He never,never will come again,
He never will come again.

His beard was as white as snow,
All flaxen was his poll;
He is gone,
And we cast away moan:
God ha' mercy on his soul.

どうやって見分けるの 本当の恋人を
他の人たちから?
それは貝殻帽子と杖
そしてサンダル靴

あの人は死んでいなくなってしまいました お嬢様
あの人は死んでいなくなってしまいました
あの人の頭の上には緑の芝
あの人の足元には石が

白いあの人の死装束はまるで山の雪のよう
愛らしい花たちに覆われている
泣きながらお墓へと行ってしまったの
真実の愛のにわか雨と一緒に

それであの人は二度と来ないの?
それであの人は二度と来ないの?
だめ だめ あの人は死んだわ
行きなさい あなたの死の床へ
あの人は決して 決して戻っては来ないわ
あの人は決して戻っては来ないの

あの人の髭は白かったわ 雪みたいに
見事な亜麻色だったのに あの人の頭は
あの人は逝ってしまった
でも嘆くのはやめましょう
神様 お慈悲を あの人の魂に

( 2017.03.31 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ