TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La sirène    
  Seize Mélodies
シレーネ  
     16のメロディ(未完の劇音楽から)

詩: マンデス (Catulle Mendès,1841-1909) フランス
      

曲: ビゼー (Georges Bizet,1838-1875) フランス   歌詞言語: フランス語


Sous le flot qui déferle
J'habite un pays sans pareil
Où le ciel de corail vermeil
A pour lune une perle,
Un rubis pour soleil !

Et pourtant sur la grève
Je viens chaque soir toute en pleurs
À cause... hélas ! à cause d'un bel enfant qui rêve
Et qui passe en cueillant des fleurs.

Autre fois la Sirène heureuse
Sans aimer donnait de l'amour !
La séductrice enfin est amoureuse
La charmeresse est charmée à son tour,

Et le soir,sur la grève
Sans jamais voir mes pleurs
Le bel enfant qui rêve
Passe en cueillant des fleurs !
Hélas ! Hélas !

渦巻く潮の下
私は住んでいるわ この上ない国に
そこでは空はサンゴの赤で
月は真珠
ルビーが太陽なの!

それでも 浜辺に
私は毎晩来るわ 涙にくれて
だって...ああ!だって夢みる美しい子が
通りがかるのだもの 花を摘みに

昔は 幸せなシレーネは
愛することなく 愛を与えてた!
誘惑するひとは最後に恋に落ちて
魅惑するひとは魅惑されるの お返しに

そして夜 浜辺では
私の涙を見ずにはいられないわ
夢みる美しい子が
花を摘みに通りがかるのだから!
ああ!ああ!

( 2017.03.13 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ