È tornata Primavera 3 ballate di calendimaggio |
戻ってきた 春が カレンディマッジョの3つのバラータ |
È tornata Primavera son le belle uscite fòra nel silenzio de la sera a cercar la primavera! Solo il mio amore non vuole uscire e si lamenta che vuol morire! Son le strade profumate dai giardini e dai roseti e le bocche son bacciate al sospir di maggiolate! Solo il mio amore non vuole baciare perohè mi dice chè male amare! Torna Maggio ingannatore e risveglla in tutti i cori dal suo sonno di torpore la canzone dell' amore! Solo il mio amore non vuole udire e non si desta suo dormire! Ahi me! |
戻ってきた 春が 美女たちは外に出かける 夜の静けさの中 春を探しに! ただひとり ぼくの愛する人だけが 出て来ないんだ そして嘆くんだ 死んでしまいたいと! 街を香らせる 庭やバラ園は そして 口はキスされる 五月祭りのため息に! ただひとり ぼくの愛する人だけが キスを望まないんだ ぼくに言いながら 愛するのは悪だって! 戻ってくる 五月が 偽りの そして目覚めるのだ すべての心のうちに そのまどろみから 愛の歌が! ただひとり ぼくの愛する人だけが 聞こうとはしないんだ そしてまどろみから目覚めようとしない!ああ! |
戻って来た春がピアノの連打と共に力強く歌われますが、つれない恋人のことを嘆く後半は音楽も沈み歌声も静かになります。シンプルな音楽ですがけっこう印象に残ります。「カレンディマッジョの3つのバラータ(バラード) 3 ballate di calendimaggio」の第1曲。カレンディマッジョとはイタリアで5月はじめに行われるお祭りのこと。歌詞の中にも「五月のお祭り maggiolate」とありますね
( 2017.03.03 藤井宏行 )