Pieśń pijacka Op.26-7 Pieśni miłosne Hafiza |
酔っ払いの歌 ハーフィズの愛の歌 |
Precz mi z posępną myślą! Pójdźmy,druhy, Gdzie w czarach wino purpurowe lśni! Spójrzcie,jak w kielichu tysiąc gwiazd się iskrzy! Blask wina chłonie myśli mroczne głębie! Chcę życia tajnie wam objawić: najgłębsza mądrość wina boski czar! Niech pełnej czary dotkną wasze usta W wina słodyczy leży prawdy głąb! Precz! Precz mi z myśli obłudną rozkoszą! Życiem jest wina czar! Kielich mi daj! |
消え去れ 私の憂鬱な心よ!さあ行こう 友らよ 魔法の赤いワインの輝くところへと! 見ろよ グラスの中には何千という星が輝いてる! ワインの輝きは暗い考えなんか飲み込んでしまうのさ! 私は人生の秘密を君らに明らかにしよう 最も深遠なる知恵は 聖なるワインの魅惑の中にあるんだ! この素晴らしき魅惑を触れさせたまえ 君らの口に ワインの甘美さの中に真実がある! 消え去れ!消え去れ わが偽りの喜びよ! 人生はワインの魅力だ!グラスを私にくれ! |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Pieśni miłosne Hafiza ハーフィズの愛の歌
( 2017.02.26 藤井宏行 )