Lutschemäulchen Op.76-45 Schlichte Weisen |
指しゃぶりの小さなお口 素朴な調べ |
Lutschemund,Lutschemund, treib's nur nicht gar zu bunt! Wär' ich ein Sonnenscheinchen, zappliche Dirn, ich hüpft' dir auf's Beinchen, von da auf die Stirn, dann flink wie der Blitz auf die Nasenspitz'; blieb ein Viertelstündchen, dann hopst' ich auf's Mündchen, aber da müßt' ich mich ducken, sonst würd' Lutschemäulchen mich am Ende runterschlucken. |
指しゃぶりのお口 指しゃぶりのお口 しゃぶり過ぎないようにさせましょう! もしも私がお日さまの光の ちらちらするスカートだったら 私は飛びつくでしょう お前の脚に そこからおでこに それから稲妻のみたいに あっという間に 鼻の頭に飛んで そこに小一時間留まり そしてお口にちょこっと飛び移るの だけど私はしゃがまなくちゃいけないわ でないと指しゃぶりのお口は私を 最後に飲み込んでしまうから |
( 2017.02.25 藤井宏行 )