TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


A blacksmith courted me    
  Folk Songs from Sussex
ひとりの鍛冶屋さんがあたしを愛した  
     サセックスの民謡集

詩: 英語の民謡 (Folksongs,-) 
      

曲: バターワース (George Sainton Kaye Butterworth,1885-1916) イギリス   歌詞言語: 英語


A blacksmith courted me nine long months and better,
He stole my heart away,wrote to me a letter,
His hammer all in his hand he looked so brave and clever,
And if I was with my love,I would live forever.

My love's gone across those fields with his cheeks like roses,
My love's gone across those fields gathering sweet posies,
I fear the scorching suns will shine and spoil his beauty,
And if I was with my love,I would do my duty.

Strange news is come from abroad,strange news is carried,
Strange news is come to tell that my love is married,
There is no truth in man,nor in father nor in brother,
And since I have lost my love,I will seek no other.

ひとりの鍛冶屋さんがあたしを愛した 九ヶ月の間
彼は私の心を盗んだの 私に手紙を書いて
彼のハンマーはいつも彼の手にあって 勇敢で賢く見えたの
もしも愛する人と一緒なら 私は永遠に生きられたわ

私の愛する人は野原を行ってしまった 頬をバラ色に染めて
私の愛する人は野原を行ってしまった 愛らしい花束を集めながら
私は不安です 焼け付く太陽が輝いて台無しにするのではと 彼の美しさを
もしも愛する人と一緒なら 私はすべきことをしたでしょうに

おかしな知らせが外国から来たの おかしな知らせが運ばれて
おかしな知らせが来て告げるの 私の恋人は結婚したと
真はないのね 人にも 父にも 兄弟にも
私は愛を失ったの もう誰も求めないわ

( 2017.02.19 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ