Zimnjaja doroga Shest’ romansov na stikhi A. Pushkina |
冬の道 A.プーシキンの詩による6つのロマンス |
Skvoz’ volnistye tumany Probiraetsja luna, Na pechal’nye poljany L’et pechal’no svet ona. Po doroge zimnej,skuchnoj Trojka borzaja bezhit, Kolokol’chik odnozvuchnyj Utomitel’no gremit. Chto-to slyshitsja rodnoe V dolgikh pesnjakh jamshchika: To razgul’e udaloe, To serdechnaja toska...... Ni ognja,ni chernoj khaty, Glush’ i sneg.... Na vstrechu mne Tol’ko versty polosaty Popadajutsja odne... Skuchno,grustno..... zavtra,Nina, Zavtra k miloj vozvratjas’, Ja zabudus’ u kamina, Zagljazhus’ ne nagljadjas’. Zvuchno strelka chasovaja Mernyj krug svoj sovershit, I,dokuchnykh udaljaja, Polnoch’ nas ne razluchit. Grustno,Nina: put’ moj skuchen, Dremlja smolknul moj jamshchik, Kolokol’chik odnozvuchen, Otumanen lunnyj lik. |
波うつ霧の合間に 月が現れ 悲しい森の空き地に 注ぐのだ 悲しい光を 月は 冬の道の上を 気だるく トロイカは走って行く 単調な鈴の音が 物憂くガラガラと 何やら聞こえる 心打つものが ゆったりした御者の歌声からも: 時には陽気な酒場の歌 時には心の悩みの... 灯りひとつなく 暗い小屋もなく 荒野と雪だけが...私に向かってくる 縞地の道標だけが 目に留まる ただひとつ ... 憂鬱で 悲しい...明日には ニーナ 明日には 愛しいお前のもとに戻って 俺はすべてを忘れて 暖炉のそばで 夢中になってお前を見つめていよう 音高く 時計の針が 時を刻んで行く間 疲れを知らず 夜中まで二人一緒に過ごそう 悲しいぞ ニーナ 俺の道は単調だ まどろみ黙ってしまった 俺の御者も 鈴の音は物憂く 雲っている 月影も |
( 2017.01.31 藤井宏行 )