TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


L'esclave    
 
囚われの女  
    

詩: ゴーティエ (Théophile Gautier,1811-1872) フランス
    Poésies diverses,poésies nouvelles et inédites,poésies posthumes - Poésies diverses 1838-1845  L'esclave

曲: ラロ (Edouard Lalo,1823-1892) フランス   歌詞言語: フランス語


Captive et peut-être oubliée,
Je songe à mes jeunes amours,
    À mes beaux jours,
Et par la fenêtre grillée
Je regarde l'oiseau joyeux
    Fendant les cieux.

Auprès de lui,belle Espérance,
Porte-moi sur tes ailes d'or,
    S'il m'aime encor,
Et,pour endormir ma souffrance,
Suspends mon âme sur son cœur
    Comme une fleur !

捕らえられ そしておそらく忘れられて
私は思います 私の若き日の愛のことを
  私の花の盛りを
そして格子のはまった窓から
私は眺めるのです 幸せそうな鳥が
  天を横切って行くのを

あの人のもとに 美しい希望よ
私を運んで あなたのその黄金の翼で
   もしもあの人がまだ私を愛しているなら
そして私の痛みを静めるために
置いて 私の魂をあの人の胸の上に
   一輪の花のように!


( 2017.01.27 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ