Ein Weib Op.11-5 Lieder und Gesänge |
とある女 歌曲と歌 |
Sie hatten sich Beide so herzlich lieb, Spitzbübin war sie,er war ein Dieb. Wenn er Schelmenstreiche machte, Sie warf sich aufs Bett und lachte. Der Tag verging in Freud' und Lust, Des Nachts lag sie an seiner Brust. Als man ins Gefängnis ihn brachte, Sie stand am Fenster und lachte. Er ließ ihr sagen: «O komm zu mir, Ich sehne mich so sehr nach dir, Ich rufe nach dir,ich schmachte» -- Sie schüttelt' das Haupt und lachte. Um Sechse des Morgens ward er gehenkt, Um Sieben ward er ins Grab gesenkt; Sie aber schon um Achte Trank rothen Wein und lachte. |
彼らは互いに心から愛し合ってた 女はあばずれで 男は泥棒だった 奴がひと稼ぎしてる時には 女はベッドの上に身を投げて笑ってた 月日は過ぎ去った 喜びと享楽のうちに 夜ごと 女は男の胸に抱かれた 男が牢屋に連れて行かれた時には 女は窓辺に立って笑ってた 奴は女に言付けた 「なあ 俺んとこに来てくれよ 俺はとても会いたくてたまんねえんだよ お前に 呼び続けてる お前を 俺は苦しいぜ」 と 女はかぶりを振って笑ってた 朝の六時に奴は首をくくられた 七時には墓に埋められた 女はしかし もう八時には 赤ワインを飲んで笑ってた |
( 2017.01.17 藤井宏行 )