Lasciati amar |
君を愛させて |
Forse in fondo al tuo core (Non lo negar!), Come un raggio d'amore, Sta per spuntar. È un moto strano, Un senso arcano, Che un nuovo palpito fa in te vibrar! Come un'alba novella Surge per te, Tutto intorno s'abbella né sai perché! Tutto è fiorito, E il cor smarrito Non sa se gaudio o duolo egli è. Dal sogno tuo novello Lasciati alfin cullar, Schiudi le braccia D'amore in traccia, L'amore è bello, Lasciati amar! |
たぶん 君の心の奥底は (それを否定しないで!)、 まるで愛の光線のように もうすぐ夜明けになるんだ それは不思議な衝動だよ 神秘の感覚の 新しい胸の鼓動が 君を震えさせるんだ! まるで 新しい夜明けが 君のためにもたらされるように まわりのすべてを美しくするのに 君はそれがなぜなのかを知らない! すべてが花咲き そしてぼくの心は失われた 知らないんだ それが喜びなのか悲しみなのかを 君を新たに夢見ることで 君を最後に安らがせてあげよう この腕を拡げて 愛を追いかけて行く 愛は美しい 君を愛させておくれ! |
( 2017.01.07 藤井宏行 )