Morgenständchen Op.1-5 Sechs Lieder |
朝のセレナーデ 6つの歌曲 |
In den Wipfeln frische Lüfte, Fern melod'scher Quellen Fall Durch die Einsamkeit der Klüfte, Waldeslaut und Vogelschall, Scheuer Träume Spielgenossen, Steigen all' beim Morgenschein Auf des Weinlaubs schwanken Sprossen Dir zum Fenster aus und ein. Und wir nah'n noch halb in Träumen Und wir thun in Klängen kund, Was da draußen in den Bäumen Singt der weite Frühlingsgrund. Regt der Tag erst laut die Schwingen: Sind wir Alle wieder weit -- Aber tief im Herzen klingen Lange nach noch Lust und Leid. |
枝の中には爽やかなそよ風 遠くではメロディアスな泉のせせらぎ 寂しい谷間を越えて 森の響きや 鳥の声 恥ずかしがりの夢の中の遊び仲間たちが 立ち昇ってくる 朝の光の中 ブドウの木の揺れる枝の上に あの窓に向かって出たり入ったり ぼくらは互いにすぐ近くだ 半分夢見ながら ぼくらは音の響きで知られるんだ それは 表の木々の間で 歌ってる歌だ 広い春の大地が 昼間の翼がはためき始めたら ぼくらはまた離れ離れだ だけど心の奥では鳴っているんだ ずっと長いこと 喜びと苦悩が |
( 2017.01.07 藤井宏行 )