Und schläfst du, mein Mädchen Op.6-6 Sieben spanische Lieder |
眠ってるのかい、ぼくのお嬢さん 7つのスペイン歌曲 |
Und schläfst du,mein Mädchen, Auf,öffne du mir; Denn die Stund' ist gekommen, Da wir wandern von hier. Und bist ohne Sohlen, Leg' keine dir an; Durch reisende Wasser Geht unsere Bahn. Durch die tief tiefen Wasser Des Guadalquivir; Denn die Stund' ist gekommen, Da wir wandern von hier. |
眠ってるのかい、ぼくのお嬢さん 起きて、戸を開けてくれよ もう時間になったんだ? ぼくらはここから旅立つんだよ 靴がないのなら、? 履かなくたっていい? ほとばしる流れを抜けて ぼくたちの道は続いてるんだ 深い 深い流れを あのグアダルキヴィール川の もう時間になったんだ? ぼくらはここから旅立つんだよ |
( 2017.01.06 藤井宏行 )