Mandolinata |
マンドリナータ |
Spunta già la prima stella Sulla placida collina, A la voce che ti appella “Vien mia bella ch’io le anella de le chiome tue fulgenti vo’ coprir di baci ardenti, non tardar! Vieni al mar! Vien,propizi son gl’istanti: stretti insieme,cuore a cuore, via n’andrem su l’onde erranti deliranti,spasimanti e finché la notte muore sognerem ebbri d’amore Là sul mar! Non tardar!” |
ほら もう一番星が 静かなあの丘の上に 君に訴えかける声がする 「さあ ぼくの美しい人よ ぼくはリングを贈ったよ 君の髪をきらめかせてる 熱いキスで君を包みたいんだ ぐずぐずしないで!おいでよ 海に! 行こうよ この素敵な瞬間を 一緒に過ごそう 心と心通わせて 行こうよ さすらう波の上 酔いしれて 恋人たちは 夜が終わってしまうまで 夢見よう 愛の陶酔を 海の上へ!ぐずぐずしないで!」 |
( 2016.12.31 藤井宏行 )