TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Coplillas de Belén    
  Villancicos
ベツレヘムのキャロル  
     キャロル集

詩: ラテン民謡 (canción popular,-) 
      

曲: ロドリーゴ (Joaquin Rodrigo,1902-1999) スペイン   歌詞言語: スペイン語


Si la palmera supiera
que al Niño en cuna tan bella
caído se le ha una estrella,
su abanico le tendiera
para que el Niño meciera.

Del monte por la ladera,
¡qué alegre va el pastorcillo,
montado en su borriquillo!
¡Corre,que el Niño te espera,
y es corta la Nochebuena!

En Belén la Virgen pura
le reza al Niño que espera.
Canta la Virgen María,
el Niño le sonreía;
¡qué triste está la Palmera!

Si la palmera supiera,
lo que espera...

もしもあの椰子の木が知っているなら
御子が美しい揺りかごの中にいることを
高みから落ちてきた ひとつの星が
その扇を広げて
御子を揺らそうと

山の斜面を
何と満ち足りて行くのか あの羊飼いは
彼のロバに乗って!
急げ 御子がお前をお待ちなのだ!
もうすぐやってくる クリスマスイブが!

ベツレヘムでは 清らかな乙女が
祈っている これから生まれる御子に
聖母マリアは歌っている
御子は彼女に微笑みかけ
パルメラはどのように悲しいです!

もしもあの椰子の木が知っているなら
あなたは何を期待します...


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Villancicos キャロル集

( 2016.12.19 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ