So lang man nüchtern ist Lieder nach Gedichten von J W von Goethe |
人はしらふでいる間は ゲーテ歌曲集 |
So lang man nüchtern ist, Gefällt das Schlechte; Wie man getrunken hat, Weiß man das Rechte; Nur ist das Übermaß Auch gleich zuhanden: Hafis,o lehre mich, Wie du's verstanden! Denn meine Meinung ist Nicht übertrieben: Wenn man nicht trinken kann, Soll man nicht lieben; Doch sollt ihr Trinker euch Nicht besser dünken: Wenn man nicht lieben kann, Soll man nicht trinken. |
人はしらふでいる間は 悪いことを好むものだが 酔っ払うと 真実が分かるのだ ただ飲み過ぎだけには 同時に気をつけねばならぬ ハーフィズよ 俺に教えてくれ あんたはこれをどう理解したんだ! 俺の言いたいことは 決して大げさじゃない 飲めない奴は 愛しちゃいけないんだ だがお前が飲んだくれだからといって 自分が偉いと思うなよ 愛することができない奴は 飲んじゃいけないんだ |
酒呑みの勝手な理屈をほざいているだけのようにも一見読めますが、けっこう深い真理をついているようにも思えます。マーラーの軍楽隊の音楽のこだまが聞こえてくるようなキッチュな音楽がこの詩のユーモアを際立たせています。
( 2016.12.18 藤井宏行 )