TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Medborgarsång   Op.22-1  
  Kantaten Ett folk
市民の歌  
     カンタータ 「ひとつの民」

詩: ヘイデンスタム (Verner von Heidenstam,1859-1940) スウェーデン
      Medborgarsång (1899)

曲: ステンハンマル (Wilhelm Eugen Stenhammar,1871-1927) スウェーデン   歌詞言語: スウェーデン語


Så sant vi äga ett fädernesland,
vi ärvde det alla lika,
med samma rätt och med samma band
för både arma och rika;
och därför vilja vi rösta fritt
som förr bland sköldar och bågar,
men icke vägas i köpmäns mitt,
likt penningepåsar på vågar.

Vi stridde gemensamt för hem och härd,
då våra kuster förbrändes.
Ej herrarna ensamt grepo till svärd,
när varnande vårdkase tändes.
Ej herrarna ensamt segnade ner
men också herrarnas drängar.
Det är skam,det är fläck på Sveriges banér,
att medborgarrätt heter pengar.

Det är skam att sitta,som vi har gjort,
och tempel åt andra välva,
men kasta stenar på egen port
och tala ont om oss själva.
Vi tröttnat att blöda för egen dolk,
att hjärtat från huvudet skilja;
vi vilja bliva ett enda folk,
och vi äro och bli det vi vilja.

確固として我等は祖国を受け継ぐ
我々はそれを受け渡すのだ 同じように
同じ権利と同じ紐帯で
貧しき者も豊かな者も共に
そしてそれゆえに我等は自由に投票する
盾と弓の時代の時のように
だが決して中間商人が考えるような
金の袋や算盤によってではない

我等は共に戦う 家や竈のために
我等の岸辺が焼かれる時には
決して貴族だけではない 剣を取るのは
警告の明かりが灯る時に
決して貴族だけではない 地に倒れるのは
農民階級もまたそうなのだ
それは恥だ それは汚点だ スウェーデン国旗の
市民の権利を金と呼ぶならば

それは恥だ 今までのように座ったままなのは
そして聖地に異人を上げてしまうのは
それなら自分の戸口に石を投げよ
そして自分自身の悪口を言え
我等は疲れ果てている 自分の剣で血を流すことに
それから頭と心を区別することに
我等は一つの民となろう
そして我等は 自分たちが望む者となろう


2曲目の「スウェーデン」が飛び抜けて有名で、その割を食ってこの1曲目が取り上げられることはまずありません。私も音となって聴いたことはないのですが、歌詞があったので訳して見ました。今一良く分からないところもありますが、愛国的な気分は感じ取れます。Youtubeでは詩人自身がこの詩を朗読している動画がアップされておりました。

( 2016.12.14 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ