Es fällt ein Stern herunter Op.4-3 Vier Lieder nach Texten von Heinrich Heine |
落ちて来る 星一つ ハイネの詩による4つの歌曲 |
Es fällt ein Stern herunter Aus seiner funkelnden Höh; Das ist der Stern der Liebe, Den ich dort fallen seh. Es fallen vom Apfelbaume, Der weißen Blätter so viel, Es kommen die neckenden Lüfte, Und treiben damit ihr Spiel. Es singt der Schwan im Weiher, Und rudert auf und ab, Und immer leiser singend, Taucht er ins Flutengrab. Es ist so still und dunkel! Verweht ist Blatt und Blüt', Der Stern ist knisternd zerstoben, Verklungen das Schwanenlied. |
落ちて来る 星一つ あのきらめく高みから あれは愛の星だ ぼくがあそこに落ちて行くのを見るのは 落ちて来る あのリンゴの木から 白い花びらが 山のように そこへ吹いて来る 意地悪な風が そしてその花びらで 風は戯れる 歌っている 池で白鳥が ?いている あちらに こちらに どんどん静かになる歌声 鳥は潜る 波の墓の中へ とても静かで暗い! 萎れてしまった 葉も花も 星はまばらに瞬いている 白鳥の歌も消えてしまった |
( 2016.12.02 藤井宏行 )