Schottisch Lied Op.25-2 Sechs deutsche Lieder |
スコットランドの歌 6つのドイツの歌 |
Mir ist,als müßt' ich dir was sagen, Als wollte dir mein Herz was klagen, Mein tiefster Sinn bewegt sich, Mit jeder Regung lieb' ich dich. Mir ist,als müßt' ich zu dir eilen Als Pilger dir zu Füßen weilen Von meiner Sehnsucht heilen mich, Und ach,nur seh'n und lieben dich. Mein Herz will bei dir Ruhe haben, Meine Auge sich an dir nur laben, Und Herz und Aug' ergießen sich, Mit vielen Tränen lieb' ich dich. |
私は あなたに何かを伝えたいと思う時に あなたのことを私の心が嘆こうとした時に 私の心の奥底が掻き立てられる あらゆる衝動と共に 私はあなたを愛してる 私は あなたのもとに急がなければならぬ時に 巡礼としてあなたの足元に留まる時に 私の憧れから私を癒すために それはああ あなたを見て あなたを愛するだけのこと 私の心はあなたのもとで安らぎを望む 私の目はあなたを見るだけで蘇る そして心も目も注ぐのだ たくさんの涙と共に 私はあなたを愛す と |
ゲーテが訳したからでしょうか、民謡がもとになっているにしてはえらく哲学的な詞です。シュポアのつけたメロディもえらく端正なドイツ歌曲になっていました。
( 2016.11.30 藤井宏行 )