Trepak Pesni i pliaski smerti |
トレパーク 死の歌と踊り |
Les da poljany,bezljud’e krugom. V’juga i plachet i stonet, Chuetsja,budto vo mrake nochnom, Zlaja,kogo-to khoronit; Gljad’,tak i est’! V temnote muzhika Smert’ obnimaet,laskaet, S p’janen’kim pljashet vdvoem trepaka, Na ukho pesn’ napevaet: “Oj,muzhichok,starichok ubogoj, P’jan napilsja,poplelsja dorogoj, A mjatel’-to,ved’ma,podnjalas’,vzygrala. S polja v les dremuchij nevznachaj zagnala. Gorem,toskoj da nuzhdoj tomimyj, Ljag,prikorni,da usni,rodimyj! Ja tebja,golubchik moj,snezhkom sogreju, Vkrug tebja velikuju igru zateju. Vzbej-ka postel’,ty mjatel’-lebedka! Gej,nachinaj,zapevaj pogodka! Skazku,da takuju,chtob vsju noch’ tjanulas’, Chtob p’janchuge krepko pod nee zasnulos’! Oj,vy lesa,nebesa,da tuchi, Tem’,veterok,da snezhok letuchij! Svejtes’ pelenoju,snezhnoj,pukhovoju; Eju,kak mladentsa,starichka prikroju... Spi,moj druzhok,muzhichok schastlivyj, Leto prishlo,rastsvelo! Nad nivoj solnyshko smeetsja da serpy gljajut, Pesenka nesetsja,golubki letajut...” |
森は荒涼として、人影もひとつない 雪嵐が叫び、うなっている まるで夜のような暗闇の中 邪悪なものは、誰かを捕まえようとする ご覧、何が起きているのかを!暗闇の中、ひとりの農夫を 死が抱いて、愛撫している その酔っ払いと一緒に二人トレパークを踊っている 彼の耳元で死はこう歌う 「ああ、お百姓さん、かわいそうなおじいさん 酔いつぶれるまで飲んで、すっかり道に迷ってしまった そこへ雪嵐の魔女がやってきて、荒れ狂って 野原から暗い森へとあなたを追い込んでしまったのね 後悔に、悲しみに、そして貧しさに追いかけられてるのなら 横になって、ゆったりと、眠りにつくがいいわ、あなたは! 私があなたを、いとしい人、この雪で暖めてあげましょう、 私がすばらしいことを体験させてあげましょう 寝床をしつらえて、さあ、雪嵐の魔女よ! さあ、始めて、嵐の歌い手よ! おとぎ話を、そう一晩中続くように 酔っ払った人でもそれでぐっすり眠れるでしょう おお、森よ、空よ、雲よ 闇よ、風よ、舞い散る雪よ 経帷子を織って。雪のようにふわふわな帷子を そして赤ちゃんに着せるみたいに、このおじいさんに... お休み、私のお友達、幸せなお百姓さん 夏がやって来たのよ。花でいっぱいの! 畑の上にはお日さまが笑ってるから 鎌で草刈しましょう 歌が流れてる。鳩が飛んでいる...」 |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Pesni i pliaski smerti 死の歌と踊り
( 2004.09.23 有松 “tora” たかね/藤井宏行 )