Sleep now Op.54-2 Seven Songs after Poems of James Joyce |
眠れよ今 ジェイムス・ジョイスの詩による7つの歌 |
Sleep now,O sleep now, O you unquiet heart! A voice crying “Sleep now” Is heard in my heart. The voice of the winter Is heard at the door. O sleep,for the winter Is crying “Sleep no more.” My kiss will give peace now And quiet to your heart - Sleep on in peace now, O you unquiet heart! |
眠れよ今、おお眠れよ今 おおお前 静まらない心よ! 叫ぶ声で 「眠れよ今」と 聞こえるのだ 私の心の中で 冬の声が ドアのところで聞こえる おお眠れよ、だって冬が 叫んでいるのだから「もう眠るな」と 私のくちづけは今こそ平和を与えるだろう それと静けさを君の心に 安らかに眠れよ今 おおお前 静まらない心よ |
( 2016.11.26 藤井宏行 )