Frühlingslied II Op.32-2 Sechs Lieder von Heine |
春の歌 U ハイネの6つの歌 |
Die blauen Frühlingsaugen Schau'n aus dem Gras hervor; Das sind das lieben Veilchen, Die ich zum Strauß erkor. Ich pflücke sie und denke, Und die Gedanken all, Die mir im Herzen seufzen, Singt laut die Nachtigall. Ja,was ich denke,singt sie Lautschmetternd,daß es schallt; Mein zärtliches Geheimnis Weiß schon der ganze Wald. |
青い春の瞳が 覗いていた 草の間から それは愛のスミレだ ぼくはそれで花束を編んだ ぼくは摘みながら思った このすべての思い ぼくが心の中で嘆息したものを 大声でナイチンゲールが歌っているのだと そうだ ぼくの思ったことを歌っているのだ それをにぎやかにこだまさせるものだから ぼくの秘密の愛を 森全体が知ってしまったのだ |
( 2016.11.23 藤井宏行 )