Heart,not so heavy as mine |
ハートは 私のものほど重くはなく |
Heart,not so heavy as mine Wending late home ― As it passed my window Whistled itself a tune ― A careless snatch ― a ballad ― A ditty of the street ― Yet to my irritated Ear An Anodyne so sweet ― It was as if a Bobolink Sauntering this way Carolled,and paused,and carolled ― Then bubbled slow away! It was as if a chirping brook Upon a dusty way ― Set bleeding feet to minuets Without the knowing why! Tomorrow,night will come again ― Perhaps,weary and sore ― Ah Bugle! By my window I pray you pass once more. |
ハートは 私のものほど重くはなく 進んで行きながら 遅くに家に―― 私の窓辺を通り過ぎる時に 自分で口笛を吹いていた―― 屈託ない一節――バラード―― 通りで口ずさむ唄―― それでも私の苛立つ耳には とても心地よい鎮痛剤 それはまるでコメクイドリが こちらをうろついてるみたいに 歌って 休んで また歌って―― それからゆっくりとはしゃぎ去る! それはまるで さざめく小川が 泥の流れの上で―― 足から血を流しながらメヌエットを踊るみたい なぜだか分からずに! 明日も夜はまたやってくるでしょう―― 多分疲れて痛々しく―― ああ口笛吹きさん! 私の窓辺を お願いだからもう一度通って |
アカペラの混声合唱曲です。
( 2016.11.03 藤井宏行 )