Quand tes pieds ont dansé si fort dans les colères L'orgie Parisienne ou Paris se Repeuple |
お前の足が激しく踊ったとき 怒りのあまりに パリの狂乱 あるいは パリの再びの喧騒 |
Quand tes pieds ont dansé si fort dans les colères, Paris! quand tu reçus tant de coups de couteau, quand tu gis,retenant dans tes prunelles claires un peu de la bonté du fauve renouveau, Ô cité douloureuse,ô cité quasi morte, la tête et les deux seins jetés vers l'Avenir ouvrant sur ta pâleur ses milliards de portes, cité que le Passé smbre pourrait bénir: Corps remagnétisé pour les énormes peines, tu rebois donc la vie effroyable! - Société,tout est rétabli: - les orgies pleurent leur ancien râle aux anciens lupanars: et les gaz en délire,aux murailles rougies, flambent sinistrement vers les azurs blafards! |
お前の足が激しく踊ったとき 怒りのあまりに パリよ!お前があんなにも多くのナイフの一撃を受けたとき お前が横たわるとき お前の澄んだ瞳にたたえて 新たなる黄褐色の良さを少しばかり おお悲しい街よ おお瀕死の都会よ 頭と両乳房を未来に投げ出し お前の蒼白さの上に無数の扉を開いて 暗い過去が祝福するやも知れぬ都市: 磁力を駆けられた体よ 巨大な罰のために お前はだから再び飲むのだ 恐ろしき命を! - 社会よ すべては元通りだ: - 狂乱は 泣いている 昔の喘ぎ声で 昔の売春宿で: そして錯乱したガス灯が 赤く染まった壁のところで 不吉な炎を上げているのだ 青ざめた空に向かって! |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
L'orgie Parisienne ou Paris se Repeuple パリの狂乱 あるいは パリの再びの喧騒
( 2016.10.29 藤井宏行 )