TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


An evening hymn   Z.193  
 
夕暮れの讃歌  
    

詩: フラー (William Fuller,1608-1675) イングランド
      

曲: パーセル (Henry Purcell,1658-1695) イギリス   歌詞言語: 英語


Now,now that the sun hath veil’d his light
And bid the world goodnight;
To the soft bed my body I dispose,
But where shall my soul repose?
Dear,dear God,even in Thy arms,
And can there be any so sweet security!
Then to thy rest,O my soul!
And singing,praise the mercy
That prolongs thy days.
Hallelujah!

今や 今や太陽はその光をヴェールに包み
そして世界におやすみを告げる
柔らかなベッドへわが身を横たえ
だが どこでわが魂は安らぐのだろう?
親愛なる神さま 御身の腕をおいて
これほどの甘美な安息の場がありましょうか
ならばお前の安らぎに おおわが魂よ
歌い 讃えよ このお慈悲を
お前の日々を続かせているこの
ハレルヤ!


( 2016.10.28 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ