TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ne obmani    
 
だまされるな  
    

詩: コストマロフ (Vsevolod Dmitrievich Kostoma?rov,1907-1938) ロシア
    Не обмани  Ein schöner Stern geht auf in meiner Nacht 原詩: Heinrich Heine ハイネ,Neue Gedichte - Verschiedene - Katharina

曲: デュビュック (Alexandre Dubuque,1812-1897) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Kak dve zvezdy skvoz’ sinij mrak nochej,
Sijaet mne krasa tvoikh ochej.
Mne mnogo blag suljat oni,
Ne obmani,ne obmani.

Kak disk luny skol’zit v sedykh volnakh,
Tvoja dusha vidna v tvoikh glazakh.
Sijajut krotost’ju oni,
Ne obmani,ne obmani.

ふたつの星が夜の暗闇を抜けて輝くように
輝きかけるのだ 私に お前の瞳の美しさが
私にたくさんの幸せを それは約束してくれている
だまされるな だまされるな

月の盆が 灰色の波に揺れるように
お前の魂が見えている お前の瞳の中に
それは柔和に輝いている
だまされるな だまされるな

ハイネの書いた原詩はフランツがメロディをつけた O lüge nicht! おお 嘘をつくな!とされておりますが、ご覧いただければお分かりのようにかなりロシア語詞は内容を変えております。しかしこの暗い情念はロシア民謡調のメロディに絶妙にはまりますね。

( 2016.10.26 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ