Sylvie Trois Mélodies de 1886 |
シルヴィー 1886年の3つのメロディ |
Elle est si belle,ma Sylvie, Que les anges en sont jaloux. L'amour sur sa lèvre ravie Laissa son baiser le plus doux. Ses yeux sont de grandes étoiles, Sa bouche est faite de rubis, Son âme est un zénith sans voiles, Et son coeur est mon paradis. Ses cheveux sont noirs comme l'ombre, Sa voix plus douce que le miel, Sa tristesse est une pénombre Et son sourire un arc-en-ciel. |
彼女はとても奇麗だ ぼくのシルヴィーは 天使たちが嫉妬するほどに 愛は 幸せな彼女の唇に その甘いくちづけを残したんだ 彼女の瞳は巨大な星 彼女の口はルビーでできている 彼女の魂は天の頂だ ベールに覆われていない そして彼女の心はぼくのパラダイスなのさ 彼女の髪は まるで影のように黒く 彼女の声は 蜂蜜よりも甘い 彼女の悲しみは ほのかな暗がり そして彼女の笑顔は 空の虹 |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Trois Mélodies de 1886 1886年の3つのメロディ
( 2016.10.22 藤井宏行 )