TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


P’ju za zdravie Meri   Op.57-1  
  Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina
私は乾杯しよう 健康に マリーの  
     25のプーシキンの詩

詩: プーシキン (Aleksandr Sergeyevich Pushkin,1799-1837) ロシア
      Пью за здравие Мери (1831)

曲: キュイ (César Antonovitch Cui ,1835-1918) ロシア   歌詞言語: ロシア語


P’ju za zdravie Meri,
Miloj Meri moej.
Tikho zaper ja dveri
I odin,bez gostej
P’ju za zdravie Meri.

Mozhno krashe byt’ Meri,
Krashe Meri moej,
Etoj malen’koj peri;
No nel’zja byt milej
Rezvoj,laskovoj Meri.

Bud’ zhe schastliva,Meri,
Solntse zhizni moej!
Ni toski,ni poteri,
Ni nenastlivykh dnej
Pust’ ne vedaet Meri.
私は乾杯しよう 健康に マリーの
わが愛しのマリー
静かに私はドアを閉め
ただひとり ゲストなしで
私は乾杯しよう 健康に マリーの

ずっと奇麗な人ならいるかもしれない マリーよりも
わが麗しのマリー
この小さな妖精よりも
でも好きにならずには居られないだろう
お茶目な やさしいマリーを

幸せにおなり マリー
わが人生の太陽よ
苦悩も 喪失も
荒天の日々も
決して知らされることなく マリー

( 2016.06.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ