TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Non nascondere il secreto del tuo cuore    
  Nuove Liriche tagoriane
隠さないで あなたの心の中の秘密を  
     新しいタゴールの詩

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      Do not keep to yourself the secret of your heart 原詩: Rabindranath Tagore タゴール,The Gardener(園丁),24

曲: アルファーノ (Franco Alfano,1876-1954) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Non nascondere il secreto del tuo cuore.
Amico mio...
Dillo a me,a me soltanto in confidenza.
Tu che sorridi sí soavemente,
Dimmelo con dolcezza.
Il mio cuore ascolterà,
Le mie orecchie non udiranno.

La notte è profonda.
La casa è silenziosa.
I nidi degli uccelli tacciono nel sonno.
Rivelami fra lacrime d'incertezza,
Tra sorrisi tremanti
Fra la pena d'una dolce menzogna
Il secreto del tuo cuore
Non nasconder il secreto del tuo cuore,
Amico mio.

隠さないで あなたの心の中の秘密を
わが友よ...
私に話して 私だけに そっと
とても穏やかに微笑むあなた
私に話して そっと
私の心は耳を傾けます
私の耳が聞くのではなく

夜は深いのです
家は静かです
鳥たちの巣は眠りの中に沈黙しています
私に明かしてください 不安の涙の間に
震える笑顔の間に
甘い嘘の痛みの間に
あなたの心の中の秘密を
隠さないで あなたの心の中の秘密を
わが友よ...


タゴールの詩集「園丁」より第24番目の詩です。

( 2016.06.10 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ