TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Te souvient-il du jour?    
  La Fille d'O-Taïti
あなたはあの日を覚えてるかしら?  
     タヒチの娘

詩: ユゴー (Vicomte Victor Marie Hugo,1802-1885) フランス
    Odes et Ballades  La Fille d'O-Taïti

曲: トスティ (Francesco Paolo Tosti,1846-1916) イタリア   歌詞言語: フランス語


Te souvient-il du jour où les vents salutaires
T'amenèrent vers nous pour la première fois ?
Tu m'appelas de loin sous nos bois solitaires,
Je ne t'avais point vu jusqu'alors sur nos terres,
Et pourtant je vins à ta voix.

Oh ! j'étais belle alors ; mais les pleurs m'ont flétrie.
Reste,ô jeune étranger ! ne me dis pas adieu.
Ici,nous parlerons de ta mère chérie ;
Tu sais que je me plais aux chants de ta patrie,
Comme aux louanges de ton Dieu.

あなたはあの日を覚えてるかしら 親切な風が
あなたを初めてのあたしたちのもとに運んで来た時のこと?
あなたはあたしを呼んだわ 遠くの寂しい木の下から
あたしは今まで一度もこの土地で会ったことがなかったのに
あたしは駆けて行ったのよ あなたの呼ぶ声に

おお!あたしあの時はキレイだったわ でも涙があたしを枯れさせた
ここに居て 異国の若い人!さよならは言わないで
ここで あなたの愛するお母さんの話をしましょ
知ってるでしょ あたしがあなたの故郷の歌が好きなのを
ますであなたの神さまの讃美歌みたいに


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   La Fille d'O-Taïti タヒチの娘

( 2016.02.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ