TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Gleich und Gleich    
  Lieder nach Gedichten von J W von Goethe
似たもの同士  
     ゲーテ歌曲集

詩: ゲーテ (Johann Wolfgang von Goethe,1749-1832) ドイツ
      Gleich und Gleich (1814)

曲: ヴォルフ (Hugo Wolf,1860-1903) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Ein Blumenglöckchen
Vom Boden hervor
War früh gesprosset
In lieblichem Flor;
Da kam ein Bienchen
Und naschte fein: --
Die müssen wohl beide
Für einander sein.

小さな釣りがね草が
地面から現れ
すぐにはじけて
可愛らしい花となる
するとやって来る 小さなミツバチが
ミツを吸うのだ そっと
彼らは二人とも 間違いなく
お互いのためにあるのだ

ドイツ語のことわざに「Gleich und Gleich gesellen sich gut」(似たもの同士はよく気が合う。類は友を呼ぶ,程度の意味)というのがあり,原詩の表題はそれを意識してのもののようです。

( 2003.3.24 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ