Gleich und Gleich Lieder nach Gedichten von J W von Goethe |
似たもの同士 ゲーテ歌曲集 |
Ein Blumenglöckchen Vom Boden hervor War früh gesprosset In lieblichem Flor; Da kam ein Bienchen Und naschte fein: -- Die müssen wohl beide Für einander sein. |
小さな釣りがね草が 地面から現れ すぐにはじけて 可愛らしい花となる するとやって来る 小さなミツバチが ミツを吸うのだ そっと 彼らは二人とも 間違いなく お互いのためにあるのだ |
ドイツ語のことわざに「Gleich und Gleich gesellen sich gut」(似たもの同士はよく気が合う。類は友を呼ぶ,程度の意味)というのがあり,原詩の表題はそれを意識してのもののようです。
( 2003.3.24 藤井宏行 )