Æbleblomst Op.10 FS18 Sange af Ludvig Holstein |
リンゴの花 ホルスタインの詩による歌曲 |
Du fine hvide Æbleblomst! Hvem gav dig dette Lykkeskær! Ak,jeg er Solens Hjertenskær! Ak,Solens Hjertenskær! Hvor fik du denne Purpurglød, Som brænder i din fine Hud? Ak,jeg er Solens Foraasbrud! Ak,Solens Foraasbrud! Velsignet af min Brudgoms Kys Jeg lever i hans Aandedrag En kort lyksalig Foraarsdag. Og naar hans sidste varme Kys I Aftenrøden strejfer mig Så hvisker jeg: Jeg elsker dig! Og lukker mig og bøjer mig Og drysser over Græsset ud Mit hvide Flor,mit Bryllupsskrud. Jeg er Solens Hjertenskær! Ak,Solens Foraarsbrud! |
お前よ きれいな白いリンゴの花よ 誰がお前にその幸福の輝きを与えたのだ! ああ、私は太陽の心の輝きなのです! ああ 太陽の心の輝きなのです! どこでお前はその深紅の輝きを貰ったんだい お前の繊細な肌に燃えている輝きを? ああ 私は太陽の春の花嫁なのです! ああ 太陽の春の花嫁なのです! 花婿のくちづけに祝福されて 私は生きています 彼の吐息のうちに 短い至福の春の日に そして彼の最後の暖かいくちづけが 夕暮れに私を輝かせるとき 私はささやくのです:あなたを愛しています!と そして私は閉じてうなだれ 草の間に散って行くのです 私の白い花びら 私の花嫁衣裳は ああ、私は太陽の心の輝きなのです! ああ 太陽の春の花嫁なのです! |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Sange af Ludvig Holstein ホルスタインの詩による歌曲
( 2015.11.13 藤井宏行 )