TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Sonntag   Op.1-7  
  Zwölf Gesänge
日曜日  
     12の歌

詩: アイヒェンドルフ (Josef Karl Benedikt von Eichendorff,1788-1857) ドイツ
    Gedichte - 6. Geistliche Gedichte  Sonntag

曲: フランツ (Robert Franz,1815-1892) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Die Nacht war kaum verblühet,
Nur eine Lerche sang
Die stille Luft entlang.
Wen grüßt sie schon so frühe?

Und draußen in dem Garten
Die Bäume übers Haus
Sahn weit ins Land hinaus,
Als ob sie wen erwarten.

In festlichen Gewanden
Wie eine Kinderschar,
Tauperlen in dem Haar,
Die Blumen alle standen.

Ich dacht: ihr kleinen Bräute,
Was schmückt ihr euch so sehr? -
Da blickt' die eine her:
“Still,still,'s ist Sonntag heute.

Schon klingen Morgenglocken,
Der liebe Gott nun bald
Geht durch den stillen Wald.”
Da kniet ich froherschrocken.

夜は、ほとんど消え去り
ただヒバリだけが歌っていた
静かな大気に乗って
誰に挨拶してるのか こんなに早く?

そしてあの庭の外
家の上にある木は
遥か遠くの田園を眺めている
まるで誰かを待つかのように

お祝いの服を着て
まるで子供の一団のように
髪には露の真珠で
花たちは皆立っていた

私は思った:お前たち可愛い花嫁よ
どうしてそんなに自分を飾っているんだい?-
すると視線で彼女たちは答える
「静かに 静かに 日曜日でしょ 今日は

もう鳴ってるわ 朝の鐘が
敬愛する神さまがもうすぐ
通って行かれるのよ この静かな森を」
そこで私はひざまずいた 喜びに心動かされて


( 2015.11.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ