Auf dem Meere Op.9-6 Sechs Gesänge |
海の上で 6つの歌 |
Eingewiegt von Meereswellen Und von träumenden Gedanken, Lieg' ich still in der Kajüte, In dem dunkeln Winkelbette. Durch die offne Luke schau' ich Droben hoch die hellen Sterne, Die geliebten,süßen Augen Meiner süßen Vielgeliebten. Die geliebten,süßen Augen Wachen über meinem Haupte, Und sie blinken und sie winken Aus der blauen Himmelsdecke. Nach der blauen Himmelsdecke Schau' ich selig lange Stunden, Bis ein weißer Nebelschleier Mir verhüllt die lieben Augen. |
海の波に揺られながら そして夢見るように物思いながら ぼくは船室に静かに横たわっている 暗いベットの片隅に 開いたハッチを通して ぼくは見る 高みにある明るい星たちを 愛する人の やさしい瞳 ぼくの甘い最愛の人の 最愛の人の 甘い瞳が ぼくの頭上で見守ってくれてる 星たちは瞬き 合図を送る 青い天の高みから あの青い天の高みを ぼくは穏やかにずっと眺める 白い霧が ぼくからその愛しい瞳を隠してしまうまで |
( 2015.11.01 藤井宏行 )