TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Allnächtlich im Traume   Op.9-4  
  Sechs Gesänge
毎晩夢の中で  
     6つの歌 

詩: ハイネ (Heinrich Heine,1797-1856) ドイツ
    Buch der Lieder - Lyrisches Intermezzo(歌の本-抒情小曲集 1827) 56 Allnächtlich im Traume seh' ich dich

曲: フランツ (Robert Franz,1815-1892) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Allnächtlich im Traume seh' ich dich
Und sehe dich freundlich grüßen,
Und laut aufweinend stürz' ich mich
Zu deinen süßen Füßen.

Du siehst mich an wehmütiglich
Und schüttelst das blonde Köpfchen;
Aus deinen Augen schleichen sich
Die Perlentränentröpfchen.

Du sagest mir heimlich ein leises Wort
Und gibst mir den Strauß von Zypressen.
Ich wache auf,und der Strauß ist fort,
Und das Wort hab' ich vergessen.

毎晩夢の中で ぼくは君を見る
君が親しげに、親しげに挨拶してくれるのを見るんだ
ぼくは声をあげて泣き出し 身を投げ出す
君のかわいい足元に

君はぼくを悲しそうに見つめ
そして振るんだ、振るんだ そのブロンドの頭を
君の瞳から流れて落ちる
真珠の涙のしずくが

君はぼくにひそやかにやさしい言葉を語りかけ
ぼくに枝の束を、糸杉の枝の束をくれる
目が覚めると、その束は消えていて
あの言葉も忘れてしまっているんだ


( 2015.11.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ