Soi kiitokseksi Luojan Op.23-6a Lauluja sekaköörille vuoden 1897 promotioonikantaatista |
讃えよ 創造主を 混声合唱曲 1897年の学位授与式カンタータより |
Soi kiitokseksi Luojan, sa laulu hentoinen, tään kaikkeuden tuojan ja suojan ainaisen! Hän taitavasti toimii, ja vaalii luontoaan, ja hellämielin hoimii maailmaa tuolta taivaastaan. Hän säät ja ilmat säätää ja aallot tainnuttaa ja hyisen hallan häätää ja viljan vartuttaa. Hän onneen meidät ohjaa, jos joutuu johdantaan, tuon lemmen äärtä,pohjaa - ken pystyy koskaan tutkimaan! |
讃えよ 創造主を このやさしき歌で 世界に万物を与えしお方を 永遠にわれらを守って下さるお方を その巧みな御業で そして自然の情愛で 穏やかな心もて見守って下さるのだ この世界を 天上より 神は天候を定めたまう 波を静め そして冷たい霜を追い払い そして穀物を実らせる 神は幸福へとわれらを導きたまう そのお導きを目の当たりにすれば その愛の宝を その奥深さを - 誰が一体計り知ることができようか! |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Lauluja sekaköörille vuoden 1897 promotioonikantaatista 混声合唱曲 1897年の学位授与式カンタータより
( 2015.08.30 藤井宏行 )