Hjärtat Op.93-4 Jordens sång |
心 大地の歌 |
Hör under tigande himlar, kringvärvt av hotfulla makter, sjunger i växlande takter människohjärtat sin sång: Lång,lång är vägen i prövningens dal. Sparsam är glädjen,tallösa kval gripa med glödande tång. Aldrig kan detta hämma och hindra sången som stolt ur mitt inre går. Tårarna tvätta, läka och lindra milt mina svidande sår. Ofta jag slungades ned i en avgrund av namnlöst ve. Åter jag gungades upp emot ljuset - och se! räddningen låg i en fågeldrill, en lekande glimt,som gått vill… Jag är en skål, fylld med sällsamt blandade safter, där under våndans jäsande fragga still i djupen vagga segrande evighetskrafter. Vem har mätt deras mål? Livet är jag. Lyssna,mitt gåtfullt susande slag lustens och lidandets vidder mäter. Paradisdrömmar och domedag, himlar och Hades och evigheter - allting skapade jag. |
聞け 静かな天の下 脅かすような力に囲まれて 常に変わらぬ鼓動を響かせる 人間の心の歌を 長い、長いのだ 谷間のこの道のりは 喜びは少なく 苦しみはあふれる われらに掴みかかるのだ 熱い火箸で 決してできはしない 妨げることも 邪魔することも 誇り高くわが内よりあふれ出る歌声を 涙が洗い 癒し 和らげてくれるのだ 貫かれた私の傷口を しばしば私は投げ出される 名も知れぬ悲しみの深淵に そして再び私は引き上げられる 光に向かって - そして見よ! 救いは鳥のさえずりにあるのだ 遊び心の煌きは行方を失う... 私は花弁だ 不思議な蜜の混じり合いに満たされている そこでは苦悩のうちに発酵した泡 静かに奥底で揺られている 勝利の永遠の力 誰がその目標をきめたのか? 生命なのだ 私は 聞け わが神秘のざわめく脈動を 喜びと苦しみの広がりを 楽園の夢と審判の日 天も 冥界も 永遠も - 私がすべて造ったのだ |
曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
Jordens sång 大地の歌
( 2015.08.22 藤井宏行 )